
Mixed languages are somewhat amorphous: they are little understood and difficult to recognize. Because of this, they are under-studied and under-represented in the field of contact linguistics, despite being recognized as a clear language “type.” Pidgins and creoles receive a lot of attention, even by non-linguists, leaving mixed languages under-documented. These bilingual languages lie between an in-group linguistic code and a creole. Only three mixed languages are universally agreed upon in the literature; however, many others have been suggested. This discrepancy, Garcia argues, is due to misclassifications of some mixed languages as creoles, and this talk will argue that Rabaul Creole German (RCG) is such a misclassification. When the historical situation is considered, one can see prevailing theories of the genesis of this “creole” cannot be correct. It is accepted that different combinations of contact and motivations will result in different outcomes. This is uncontested for creoles but controversial for mixed languages. Garcia will show that since both fall under the field of ‘contact linguistics’ the definition applies to pidgins, creoles, and mixed languages and the reanalysis of RCG as a mixed language strengthens the understanding of the function and development of mixed languages to the field of contact linguistics.