Faculty, Student, and Alumni News

Largest Collection of Tsukioka Kōgyo’s Woodblock Prints Digitized by the University of Pittsburgh Library System

The University of Pittsburgh Library System, which holds the largest collection of artist Tsukioka Kōgyo’s (1869-1927) color woodblock prints outside of Japan, has digitized four complete sets that depict Noh theatre. This online collection comprises the largest digital representation of Kōgyo’s work freely available online. The set contains: Nōgaku zue 能樂圖繪 (Pictures of  Noh), Nōgaku hyakuban 能楽百番 (Prints of One Hundred Noh Plays), Nōga taikan 能画大鑑 (A Great Collection of Prints of Noh Plays), and Kyōgen gojūban 狂言五十番 (Fifty Kyōgen Plays) and is available via the Kōgyo: The Art of Noh website at: http://exhibit.library.pitt.edu/kogyo/

The Artist

As the preeminent graphic artist of the Noh and kyōgen theatres, Tsukioka Kōgyo created hundreds of Japanese woodblock prints, paintings, magazine illustrations, and postcard pictures of Noh and kyōgen plays. Kōgyo also produced paintings and prints of flowers, birds, and even wartime scenes, but he is best known and remembered for his theatre paintings and prints. All the prints were published in Tokyo between 1897 and 1930.

Noh Theatre

Noh theatre, a well-known and long-established art form that originated in 14th century Japan, is a combination of dance and drama that plays on themes of the supernatural and the natural world.

The Collection

The online collection contains 632 digitized prints from the four sets, along with over 200 Japanese synopses of Noh plays with English summaries provided by P.G. O’Neill in his A Guide to Nō (Hinoki Shoten, 1964).

As described by Elizabeth Oyler, professor of Japanese Studies at the University of Pittsburgh, “Kōgyo is recognized as a master whose art imbued traditional woodblock printing with the new techniques and perspectives of the global modernity of the turn of the 20th century.  His four collections of Noh prints embrace the breadth of his artistic vision and provide invaluable documentation of the world of the Noh theatre.  Access to a carefully catalogued and cross-referenced digital archive containing all four collections is a treasure trove for scholars of studio arts, art history, the Noh and theatre history, and world history.”

Remembering E. Maxine Bruhns

The staff of the Asian Studies Center join with our colleagues in UCIS to remember the life of E. Maxine Bruhns who served as director of the Nationality Rooms and Intercultural Exchange Program from 1965 until her retirement in January of this year. Up until her death on July 17th at the age of 96, Bruhns dedicated her life to promoting cross-cultural understanding and helped to build diversity into the very foundation of international studies at the University of Pittsburgh. The Nationality Rooms in the Cathedral of Learning serve as a window to the world for our students and as a powerful symbol of the values of inclusiveness, open mindedness and global understanding that are the heart and soul of a liberal arts education. Countless students have benefited in direct and indirect ways from the support they have received from the Nationality Rooms and Intercultural Exchange Program. We see this over and over as our Asian Studies certificate students are awarded fellowships to conduct research in the humanities, social sciences, business, health sciences and other areas. In remembrance of E. Maxine Bruhns, we in the Asian Studies Center join our colleagues at the University to recognize a life lived fully in the service of transforming students into global citizens. With great appreciation for all they do, especially at this time of loss and at this moment in history, we look forward to working with the dedicated staff of the Nationality Rooms and Intercultural Exchange Program toward the ongoing realization of a vision for the future embodied by E. Maxine Bruhns.

Local Students Excel at the 2020 High School Japanese Speech Contest

PITTSBURGH, PA – The Japan-America Society of Pennsylvania (JASP) and the University of Pittsburgh’s Asian Studies Center jointly hosted the 23rd Annual High School Japanese Speech Contest. The contest was held on Friday, March 6th at the William Pitt Union on the campus of the University of Pittsburgh. This year, 54 students from Western PA competed in this daylong competition. Carley Soley from Upper St. Clair High School won the grand prize in Advanced Plus level. Carley received an electronic Japanese-English dictionary as the grand prize donated by the Consulate General of Japan in New York. For a full list of winners, see here.

In Memoriam: Mae Smethurst

Mae Elizabeth Johnson Smethurst was born 28 May 1935 in Hancock, Michigan and spent her early childhood in nearby Houghton, on the wolf's tongue of Lake Superior. The granddaughter of Finnish immigrants, she spoke Finnish before English. At age seven, Mae’s father took a job in the defense industry and her family moved to Philadelphia, where she grew up playing the violin in the Lower Merion High School orchestra and excelling academically. Her scholarly achievements continued at Dickinson College in Carlisle, PA, where she majored in Classics and French. While a freshman at Dickinson, she met Richard Smethurst in the library, when she was writing a paper about Julius Caesar and he about Roman baths. Dick would become her husband, intellectual partner, and best friend. They married in 1956, between semesters of Mae’s senior year, and after honeymooning in Bermuda, Dick went to Japan to serve in the US Army. Mae joined him after her graduation in 1957, traveling to Japan by troop ship with other Army officer family members. During this first stay in Japan, she taught Classics at the American School, and, with Dick, developed a connection to Japan that would last for her entire life and bring her many friends, collaborators, and avenues for intellectual exploration. Peter Grilli, a student she taught at the American School, took Mae and Dick to see Benkei’s famous roppō on the hanamichi in Kanjinchō at the old Kabukiza; this was their introduction to Japanese theater. They first saw noh at a “Noh for Foreigners” production of Dōjōji at the old Kanze honbu in Omagari, Tokyo.

Mae and Dick returned to Japan in 1961-2, and Dick studied Japanese at a language school while they lived with the Yasuba family, where Mae learned to speak colloquial Japanese with the family’s daughters. Mae and Dick’s relationship with the Yasubas, who considered them family, continued throughout Mae’s life. During that year, Mae took part in the Komaba meetings of the Greek tragedy seminar known as “Giriken,” or Girishia Higeki Kenkyūkai, collaborating on the translation of Philoctetes and other works from Greek into English and then into Japanese and supporting an outdoor performance at Hibiya Park. In the immediate aftermath of demonstrations against the Mutual Security Treaty (Ampo Jōyaku), the seminar was politically charged. Giriken members became lifelong friends of Mae and Dick, including faculty advisor Kubo Masaaki and later Dean of the School of Letters at Tokyo University.

Mae took her PhD in Classics at the University of Michigan in 1968, a year after she began working in the Classics department at the University of Pittsburgh. She was appointed Assistant Professor at Pitt in 1968, and spent her entire career in Pitt’s Classics Department, which she also chaired from 1988-94, eventually retiring in 2013. She also held a courtesy appointment in the Department of East Asian Languages and Literatures from 1989 until her retirement. Mae’s prolific body of work in Classics was recognized by a number of awards. She was named Junior Fellow of the Harvard University Center for Hellenic Studies in Dumbarton Oaks 1979-80, which at the time was run by one of her mentors, the eminent classicist Bernard Knox. She received the Distinguished Classicist Award by the Classical Association of the Atlantic States in 1993, and was University of Pennsylvania FEW Lecturer/Scholar of Asia and the Classics in 2004-5. 

From early on, however, Mae was interested in comparative work and actively engaged with scholars of Japanese literature and theatre. In a series of conferences at Yale beginning in 1976 examining “Time and Space in Japanese Culture,” she was brought in to offer an “outsider,” comparative view. By the final conference, she was challenging the field to think comparatively through her presentation “Temporal and Spatial Immediacy and Remoteness in Greek Tragedy as an Analogue to Noh.”

Her comparative engagement with noh and Greek tragedy was the focus of numerous articles and books. The Artistry of Aeschylus and Zeami: A Comparative Study of Greek Tragedy and Noh, published by Princeton University Press in 1989, received the Hiromi Arisawa Memorial Award from the Association of American University Presses and was hailed as one of the first monographs to offer a cross-cultural examination of a Japanese literary genre. As Royall Tyler noted in his review, Mae was the first to offer a bridge, and one that would bear weight, between these genres.[1]

 The Artistry of Aeschylus and Zeami was translated into Japanese in 1994 by Professor Kiso Akiko, carving a place for English-language based scholars working on premodern Japanese literature and culture. Mae’s publications on noh continued in 2000, with Dramatic Representations of Filial Piety: Five Noh in Translation with the East Asia Series at Cornell University, which was awarded a Japan-United States Friendship Commission Prize by the Donald Keene Center of Japanese Culture at Columbia University. In 2003, she co-edited, with Christina Laffin, The Noh Ominameshi: A Flower Viewed From Many Directions (also with the Cornell East Asia Series), a unique, bilingual volume that brought together scholars of disparate fields and research styles to produce a synergistic work that has served as inspiration and model for later generations of scholars. In 2013, she used Aristotle’s Poetics to approach realistic noh (genzai nō) in Dramatic Action in Greek Tragedy and Noh: Reading with and beyond Aristotle (Lexington Books), which was then translated into Japanese by Professor Kiso and published by the Nogami Memorial Noh Theatre Research Institute at Hosei University. Building on decades of comparative research, the volume offered “an important frame of reference to support world theatre studies.”[2]

Mae’s career brought her into contact with prominent artists as well as scholars. She and Dick regularly hosted noh and kyōgen troupes for performances and workshops at the University of Pittsburgh, including Uzawa Hisa, Uzawa Hikaru, and Nomura Mansai. In conjunction with these events, she and Dick created outreach opportunities in the Pittsburgh community and forged a strong link with Pittsburgh’s Creative and Performing Arts High School, which helped co-host events. Her deep engagement with both Greek tragedy and the noh placed her in a unique position to engage intellectually with modern Japanese productions of Greek tragedies, including Miyagi Satoshi’s Medea, which she and Dick brought to Pittsburgh in 2011. Mae’s final publication, “Greek Tragedy Produced in Japan,” was included in the program for the recent production of Miyagi’s Antigone at the Park Avenue Armory in New York. Along with Dick and colleagues at Pitt, she helped create an exhibit and digital database of the noh prints of Tsukioka Kōgyo (https://digital.library.pitt.edu/collection/k%C5%8Dgyo-tsukioka-art-noh). Throughout her life, she continued to find ways to make the arts she loved accessible to colleagues, students, and the community.

Mae was of the exceptional generation of scholars who came of age in an academic climate that only begrudgingly was beginning to allow women into its ranks, but through their work and devotion helped re-envision the academy as a place where anyone with intellectual passion and persistence could find a place to grow and be taken seriously. She was a beloved teacher and mentor for students of both Classics and Japanese theatre. Benjamin Haller, Associate Professor of Classics at Virginia Wesleyan University, remembers her as an amazing teacher and equally amazing human being. Sachiko Takabatake Howard and Yuko Eguchi Wright, who participated in a seminar in noh Mae co-taught with Dick, recall her passion for noh and for teaching, as well as her respect for her students, a trait both of them try to emulate in their own teaching careers. Mae embraced us all with enthusiasm, helping us tap into our own intellectual passions and turn them into classes, events, and publications that enriched not only us but the broader intellectual and artistic communities around us. 

Mae devoted her life to deepening our abilities to see across genres, times, cultures, and languages, to find ways to speak across disciplines with both profound grounding and lively curiosity. She was an incredibly gifted linguist, a tireless researcher, and endlessly enthusiastic promoter of the arts, a profoundly influential mentor, a lively mind, and a good friend. She passed away December 15, 2019 at home, just one week before December 22, when she and Dick would have celebrated their 63rd anniversary. She will be missed by all, but most deeply by her beloved husband and partner Dick, her first and most constant collaborator.

 



[1] Review by Royall Tyler in Journal of Japanese Studies 17:1 (Winter 1991).

[2] Review by Judith Halebsky in Asian Theatre Journal 31:2 (Fall 2014).

 

Local Students Excel at the 2019 High School Japanese Speech Contest

The Japan-America Society of Pennsylvania (JASP) and the University of Pittsburgh’s Asian Studies Center jointly hosted the 22nd Annual High School Japanese Speech Contest on Friday, March 1st at the William Pitt Union on the campus of the University of Pittsburgh. This year 52 students from Western PA competed in this daylong competition. Austin Keller from Norwin High School won the grand prize in the Advanced Plus level. The present for him was an electronic Japanese-English dictionary donated by the Consulate General of Japan in New York. University of Pittsburgh East Asian Language & Literature faculty once again participated as judges; Sachiko Howard, Noriko Kowalchuck, and Junzo Oshimo were part of the judging team, and Stephen Luft led a one-hour workshop for the language teachers on “Japanese Language Learning with Talkabroad: Connecting students with native speakers.”
This event is made possible through the generous support of the Elliott Group, Perryman Company, Temple University Japan Campus, Japan Foundation Los Angeles, the Japanese Consulate General of New York, University of Pittsburgh Asian Studies Center, the Japan Iron & Steel Federation and Mitsubishi Endowments at the University of Pittsburgh, and all participating schools, students and volunteers.
For the full press release, please see here.

Dangdut Cowboys to perform in Indonesia as part of cultural exchange program

The Dangdut Cowboys, a Pittsburgh-based band made up of Pitt and CMU faculty, alumni, and graduate students, will perform music in Indonesia as part of a cultural exchange program sponsored by the U.S. Embassy in Jakarta. The band will perform in Indonesia’s three largest cities – Jakarta, Surabaya, and Medan – from March 8 to March 18, 2019. Performances include concerts, television broadcasts, school presentations, and other media events. Dangdut is the most popular genre of music in Indonesia, a country made up of some 17,000 islands and a population of over 260 million people.  The Dangdut Cowboys cross musical borders by mixing Indonesian dangdut songs with country, blues, rock, and reggae.  Formed by Andrew Weintraub in 2007, the band aims to introduce the intoxicating music and exuberant dance of dangdut to audiences everywhere.

Conference on Himalayan Environmental Education and Policy

On November 29 through December 1, a group of over 15 international scholars met in Mussoorie, India to produce informed insight on experiential educational programs that take advantage of the Himalayan region as a vast, outdoor classroom, highlighting the challenges of climate change and the importance of conservation and sustainable, environmentally conscientious development. The Himalayan Environmental Education and Policy conference was sponsored by the Study Abroad Office, University of Pittsburgh; a Year of Pitt Global Grant from the University Centre for International Studies, University of Pittsburgh; Faculty Development Funds from the Dietrich School of Arts and Sciences, University of Pittsburgh; the Asian Studies Centre, University of Pittsburgh; and the Hanifl Centre for Outdoor Education and Environmental Study. Results of the conference, along with a list of speakers and other information, can be found here.

BUILDING DEVELOPMENT FOR A NEW ERA available now

Available for download here, Building Development for a New Era: China's Infrastructure Projects in Latin America and the Caribbean is the result of a truly global partnership between three institutions: the University of Pittsburgh, the Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), and the Renmin University of China. It contributes a detailed analysis of China's infrastructure projects in Latin America and the Caribbean (LAC). These projects are the latest and most ambitious phase in the increasingly complex relationship between LAC and China. It is been edited by Dr. Ariel C. Armony (Pitt), Enrique Dussel Peters (UNAM), and Shoujun Cui (Renmin) and has been called "Essential reading for scholars, foreign investment policy analysts, and all interested in China's efforts to remake the global system."

ASC Receives National Resource Center and Foreign Language Area Studies Fellowships

The Asian Studies Center has been designated a National Resource Center for East Asia by the U.S. Department of Education. This four-year grant recognizes the ASC for outstanding contributions to undergraduate Asian studies and supports research, outreach, course development, and other academic activities. In addition, the ASC has received funding for Foreign Language and Area Studies (FLAS) Fellowships. The funding covers three undergraduate fellowships and three graduate fellowships for the academic year along with three summer fellowships.

Vice Provost Armony writes on Chinese-Latin America Relations

Dr. Ariel Armony, Vice Provost for Global Affairs, has written an article in Dialogo Chino on the subject of China-backed infrastructure worldwide, particularly in Latin America and the Caribbean. The article discusses the Belt and Road Initiative and how the recently published book, Building Development for a New Era: China's Infrastructure Projects in Latin America and the Caribbean, analyses the phenomenon of China-funded infrastructure projects in Latin America and the Caribbean and its central trends and challenges. The article can be read here.
(Image credit: MRS Movimiento Renovador Sandinista)